top of page


Paul Verlaine
Il pleut doucement
sur la ville.
Artur Rimbaud
(сборник «Романсы без
слов» 1874 г.)

Пасмурно в сердце моём,
Пасмурный дождь за окном.
Что за печаль и о чём
В сумрачном сердце моём?
Капли дождя нараспев
Мерно по крышам стучат,
Сердцем моим овладев, —
О, этот дождь нараспев!
Сам не пойму, отчего
Тяжесть на сердце легла —
Что омрачило его?
Странная боль: ни с чего.
В том-то и корень беды —
Тошно ему ни с чего.
В нём — ни любви, ни вражды:
Имени нет у беды.
(М. Квятковская, 1994)
http://www.fpoets.ru/index.php?id=2648&option=com_content&task=view
bottom of page